お料理よろず対談
●当社の(ちょっぴり)料理通コンビがお届けします。【G仔】

今回のお題 【オールアバウト調味料】

 この号が出て少したつと香港の空港が移転する。以前訪れた際、移転前の記念にと夜に空港近くのビル屋上でほぼ真横を飛ぶ旅客機の撮影を試みたが光量が足りず失敗。だれか移転前に撮ってきて〜!
★常々オレは思うんだけどね。
☆おう。
★香港ではやった「XO醤」って調味料あるだろ。アレは最高級の材料を使用しているって意味で「XO(エックスオー)」なのだよ。
☆おっ、今回はマジメっぽい展開だな。それで?
★しかしだな、日本に入ってきた時パッケージにフリガナがなかったために「ばつまるしょう」と解釈している人間が、実は多いのではないか?
☆…くだらねー。まぁ、確かに変わった名称だもんな。
★他にもいっぱいあるぜ。例えば、「OK汁」。
☆……え?何がOKって?もしかしてアレ…。
★バカ。トマトやリンゴが主材料のソースのことだよ!
☆あーびっくりした。なんでそんな思わせぶりな名前つけんだよ!あぶねぇなぁ。
★おメーが想像しすぎだ!でもメニューに「ブタ肉のOK汁風味」なんてあったら、ヘンだよな。あと「生汁」。
☆なまじる…。なんか食欲わかないぞぅ。
★最近は「沙律汁(サーロッチャッ)」って書くことが多いな。サラダの汁、つまりマヨネーズ。サウザンアイランドなんて、そのまんま「千島汁」だぜぇ。
☆香港って洋風の名称もムリヤリ漢字に当てるだろ。「忌廉●」なんて何かと思うぜ?忌まわしい汁?
★「クリーム」だろ。確かに読めねぇよ。
☆それに「奇異醤」とか。奇異なんて何が入ってんのかビビッてたら、「キウイジャム」のこと。ジャムも「醤」の字を当てるんだよ。
★「西汁」ってのもあるぜ。「西」は西洋風のこと。ドミグラスを混ぜたトマトソースって感じかな。
☆あとね…(ガサゴソ)このメニュー、見てみ。
★なになに「将軍汁」?将軍ソース…どんなのコレ?
☆オレも知らなくて他の店の香港人コックさんに聞いたけど「ワカンナイ」だって。
★これはだねぇ、重厚でどっしりとしていながら、内に燃えさかる激情を秘めたような味と私は分析するのだが。
☆…要するにどんな味なんだよっ。
★焼き肉のタレとお好みソースと中国醤油を煮詰めて、ラー油とトウバンジャン、仕上げにタバスコを少々。
☆…うまいか、それ?
★ワカンナイ。
 


目次ページへ戻る

横浜中華街
おいしさネットワーク